Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایسنا»
2024-05-09@00:03:49 GMT

برگزاری کارگاه آنلاین «اصول ترجمه»

تاریخ انتشار: ۵ مهر ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۹۴۲۳۴۸۳

برگزاری کارگاه آنلاین «اصول ترجمه»

کانون زبان‌های خارجی دانشگاه امیرکبیر کارگاه آنلاین «اصول ترجمه» را برگزار می‌کند.

به گزارش باشگاه دانشجویان ایسنا، "اصول کلی ترجمه"، "اصول کلی ترجمهٔ فنی"، "کلیاتی در مورد ویراستاری"، "معرفی انواع فرهنگ لغت های تخصصی"، "نمونه تمرین فارسی به انگلیسی"، "ترجمه چکیده، مقاله، کتاب"، "اصول ترجمه انگلیسی به فارسی"، "نمونه تمرین انگلیسی به فارسی"، "معرفی نمونه های خوب ترجمه شده" و "معرفی مترجمان خوب در این زمینه" از جمله سرفصل‌های این کارگاه آموزشی است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

کارگاه اصول ترجمه، با تدریس الهام جمالی پویا (کارشناس رشته مترجمی زبان انگلیسی، کارشناس رشته آهنگ‌سازی، ویراستار و مدرس زبان) روز جمعه ۱۱ مهر ماه ساعت ۱۵ الی ۱۸:۳۰ در یک جلسه سه ساعته به صورت آنلاین برگزار می شود.

علاقه مندان می توانند جهت ثبت‌نام از طریق لینک https://evnd.co/REYLT اقدام کنند و جهت کسب اطلاعات بیشتر با ایمیل کانون به نشانی foreignlanguagelab۰@gmail.com در ارتباط باشند.

انتهای پیام

منبع: ایسنا

کلیدواژه: اصول ترجمه

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۹۴۲۳۴۸۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

معرفی روشی برای شناخت بیشتر آفت‌کش‌ها

به گزارش خبرگزاری صدا و سیما، خانم بخشی‌زاده اقدم با مدرک کارشناسی ارشد و دکتری تخصصی رشته شیمی تجزیه از دانشگاه تبریز گفت: برای انجام یک تجزیه شیمیایی مراحل متعددی شامل آماده‌سازی نمونه، جداسازی، شناسایی، اندازه‌گیری و تحلیل داده‌ها انجام می‌شود. با وجود پیشرفت‌های چشمگیری که امروزه در زمینه دستگاه‌های تجزیه‌ای، اندازه‌گیری و تحلیل داده‌ها به‌وجود آمده است، مرحله آماده‌سازی نمونه هنوز هم مرحله‌ای چالش برانگیز در یک فرایند تجزیه‌ای است و اغلب بیشترین زمان، هزینه و نیروی انسانی صرف همین مرحله می‌شود.

وی ادامه داد: با استفاده از روش‌های آماده‌سازی نمونه، مواد مورد نظر از بافت نمونه جدا و تا حد ممکن تغلیظ می‌شوند و با حذف یا کاهش مزاحمت‌های موجود، کارایی و گزینش‌پذیری روش‌های تجزیه‌ای افزایش می‌یابد.

این محقق و پژوهشگر در ادامه بیان کرد: هدف اصلی از این فعالیت پژوهشی، تهیه جاذب‌های جدید کربنی با استفاده از مواد ارزان‌قیمت، دوست‌دار محیط زیست و در دسترس مانند سلولز است. این روش‌ها در تجزیه‌های منطبق بر شیمی سبز به‌منظور دستیابی به مقادیر ناچیز انواع مختلف نمونه در نمونه‌های دارای بافت‌های متنوع شامل نمونه‌های آبی و غذایی نیز کاربرد دارند.

وی تصریح کرد: روش‌های پیشنهاد شده در این طرح، دارای دقت و صحت بالا، محدوده خطی وسیع، حد تشخیص پایین و زمان تجزیه کوتاه است و با نتایج به‌دست‌آمده از این پژوهش، می‌توان به دیدگاه جدیدی در زمینه استخراج انواع آفت‌کش‌ها دست یافت.

بخشی‌زاده اقدم در ادامه تصریح کرد: همچنین نتایج به‌دست‌آمده از این تحقیق، در سازمان غذا و دارو و صنایع غذایی برای اندازه‌گیری باقی‌مانده نمونه‌های مختلف هم می‌تواند مورد استفاده قرار بگیرد و زمینه را برای تجزیه آنها تسهیل کند.

«تهیه جاذب‌های جدید کربنی بر پایه سلولز و استفاده از آنها در استخراج و پیش‌تغلیظ انواع مختلف آلاینده‌ها از نمونه‌های آبی» عنوان رساله دکتری مهری بخشی‌زاده اقدم است که با راهنمایی میرعلی فرج‌زاده و حمایت بنیاد ملی علم ایران به پایان رسانده است.

دیگر خبرها

  • آیین پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی برگزار می‌شود
  • بیش از هزار واژه پرکاربرد زبان بلغاری ریشه و اصالت فارسی دارند
  • معرفی زبان رسمی جدید در لهستان
  • تجلیل از معلمان نمونه فارس
  • معرفی روشی برای شناخت بیشتر آفت‌کش‌ها
  • چگونه از کلاس خصوصی زبان انگلیسی نتیجه بگیریم؟
  • استوری تند و تیز مدیر روابط عمومی سپاهان علیه رسانه فارسی‌زبان خارج از کشور + عکس
  • آیلتس چیست؟
  • فراهم کردن قابلیت ارائه خدمات سفر و گردشگری به زبان انگلیسی در شهر اصفهان
  • کتاب «اخلاق النبی(ص) و اهل بیته(ع)» به زبان ترکی استانبولی ترجمه و منتشر شد