Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «فرارو»
2024-05-08@11:06:35 GMT

اسماعیل سعادت به خاک سپرده شد

تاریخ انتشار: ۱۳ شهریور ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۹۱۷۵۶۹۳

پیکر اسماعیل سعادت در قطعه نام‌آوران بهشت زهرا به خاک سپرده شد.

به گزارش ایسنا، مراسم تشییع پیکر و خاک‌سپاری این مترجم، زبان‌شناس و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی امروز (پنجشنبه، ۱۳ شهریورماه) در قطعه نام‌آوران بهشت زهرا برگزار شد.

در این مراسم علاوه بر اعضای خانواده، محمدرضا نصیری، عضو وابسته و دبیر فرهنگستان زبان و ادب فارسی، موسی اسوار، دیگر عضو پیوسته فرهنگستان، آمنه بیدگلی، معاون گروه دانشنامه تحقیقات ادبی، و جمعی از پژوهشگران فرهنگستان زبان و ادب فارسی حضور داشتند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

اسماعیل سعادت سال ۱۳۰۴ در خوانسار متولد شد. او نویسنده، زبان‌شناس و مترجم آثار فلسفی، عضو شورای عالی ویرایش سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی، مدیر گروه دانشنامه تحقیقات ادبی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و عضو پیوسته فرهنگستان بود.

برخی از آثار اسماعیل سعادت عبارت‌اند از: زندگی میکل آنژ، رومن رولان (ترجمه)؛ تلخ‌کامی‌های سوفی، کنتس دوسگور (ترجمه)؛ ایزابل، آندره ژید (ترجمه)؛ کشفیات نوین در روان‌پزشکی، کلیفورد آلن (ترجمه)؛ شیر و جادوگر، سی‌. اس‌. لویس (ترجمه از متن انگلیسی)؛ عصر بدگمانی، ناتالی ساروت (ترجمه)؛ اخلاق، جورج ادوارد مور (ترجمه از متن انگلیسی)؛ بخشی از سیر فلسفه در جهان اسلام، ماجد فخری (ترجمه از متن انگلیسی)؛ از وولف تا کانت، بخش اول از جلد ششم تاریخ فلسفه، فردریک کاپلستون (ترجمه از متن انگلیسی)؛ کتاب تفسیر قرآنی و زبان عرفانی، پل لویا (ترجمه)؛ مونتنی، پیتر برک (ترجمه از متن انگلیسی)؛ سرود نیبلونگن (ترجمه)؛ رساله در اصلاح فاهمه، اسپینوزا (ترجمه)؛ اسپینوزا، راجر اسکروتن (ترجمه)؛ در کون و فساد، ارسطو (ترجمه)؛ در آسمان، ارسطو (ترجمه)؛ ژان غرغرو و ژان خنده‌رو، کنتس دوسگور (ترجمه)؛ مسئلۀ اختیار در تفکر اسلامی و پاسخ معتزله به آن، شیخ بوعمران (ترجمه)؛ تاریخ فلسفۀ قرن هجدهم، امیل بریه (ترجمه)؛ خطابه، ارسطو (ترجمه)؛ گفتارهایی دربارۀ رسالت دانشمند، یوهان گوتلیب فیشته (ترجمه)؛ آثار علْوی، ارسطو (ترجمه)؛ دانشنامۀ زبان و ادب فارسی در ۷ مجلد (طرح، مقدمه، ویرایش نهایی، سرپرستی).

اسماعیل سعادت دوازدهم شهریورماه ۱۳۹۹، در ۹۵ سالگی درگذشت.

منبع: فرارو

کلیدواژه: اسماعیل سعادت فلسفه فرهنگستان زبان و ادب فارسی اسماعیل سعادت

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت fararu.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «فرارو» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۹۱۷۵۶۹۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

همکاری‌های مشترک محسن تنابنده و احمد مهرانفر؛ زوج همیشه جذاب

هفته گذشته خبری منتشر شد درباره اینکه تولید «پایتخت ۷» به جریان افتاده و قرار است بازیگران اصلی بار دیگر کنار هم جمع شوند.

به گزارش فیلم نیوز، به بهانه این اتفاق مهم، نگاهی داریم به بازی‌های مشترک محسن تنابنده و احمد مهرانفر در کنار هم.

استشهادی برای خدا | علیرضا امینی | ۱۳۸۶

اولین همکاری مشترک محسن تنابنده و احمد مهرانفر سال ۱۳۸۶ در فیلم «استشهادی برای خدا» ساخته علیرضا امینی اتفاق افتاد. تنابنده در این فیلم نقش روحانی به نام شیخ‌محمد را داشت و با گریمی متفاوت، بازی درخشانی از خود به نمایش گذاشت. او در در کنار شخصیت رحمت، کارمند مخابرات روستا که احمد مهرانفر نقش او را بازی می‌کرد، موقعیت‌های بامزه‌ای را در فیلم رقم می‌زدند. ماجرا از این قرار بود که فردی به نام فتحی پس از سال‌ها به آبادی‌اش بازمی‌گشت تا قبل از مرگ، از همه مردم ده بخواهد روی کفن‌اش را به نشانه رضایت از او امضا کنند تا در آرامش از دنیا برود.

مردم ده معتقدند بودند که تا همسرش از او رضای نباشد و امضا نکند، فایده‌ای ندارد. او باید هرطور شده رضایت همسرش را به دست می‌آورد و در این مسیر شیخ محمد و رحمت هم او را همراهی می‌کردند. محسن تنابنده علاوه بر بازی در این نقش، در نگارش فیلمنامه «استشهادی برای خدا» هم نقش داشت و از این جهت کاملا به ابعاد مختلف شخصیت شیخ‌محمد احاطه داشت.

شیخ‌محمد روحانی مهربانی بود که به واسطه لهجه مشهدی و سادگی و طنز جالبی که در گفتارش بود، حال‌وهوای فیلم را عوض می‌کرد. دیالوگ‌های میان او با شخصیت رحمت بسیار جذاب از آب درآمده و می‌توان گفت مقدمه‌ای برای شکل‌گیری شخصیت‌های نقی و ارسطو در «پایتخت» بود. تنابنده برای بازی در این فیلم برنده سیمرغ بلورین بهترین بازیگر نقش مکمل مرد از جشنواره بیست‌وششم فیلم فجر شد.

پایتخت | سیروس مقدم | ۱۴۰۲ تا ۱۳۹۰

مهمترین بازی تنابنده و مهرانفر بدون شک در «پایتخت» اتفاق افتاد و این زوج هنری توانستند وجوه دیگری از بازی‌شان را درقالب یک زوج کمدی به نمایش بگذارند. موتور محرک سریال «پایتخت»، محسن تنابنده بود. نه فقط به عنوان بازیگر که در جایگاه نویسنده و مشاور کارگردان بخش مهمی از بار جذابیت سریال را به دوش می‌کشید.

با این‌حال آنچه بیشتر در ذهن‌ها مانده، بازی او در نقش نقی معمولی است. شخصیتی ساده که در هر فصل خودش را عقل کل می‌بیند، اما مدام با تصمیم‌های اشتباه و رفتار‌های عجیبش باعث ایجاد موقعیت‌های جالبی می‌شود. نقی در همان فصل اول «پایتخت» به عنوان شخصیت اصلی شکل گرفت، اما رفته‌رفته در فصل‌های بعدی تکامل پیدا کرد و مدام بر بار جذابیتش اضافه شد. احمد مهران‌فر تا قبل از سال ۱۳۹۰ که با نقش ارسطو در سریال «پایتخت» شناخته شود، در تئاتر و سینما و تلویزیون آثار زیادی از خود به جا گذاشته بود. «درباره الی»، «اقلیما»، «یک عاشقانه ساده»، «استشهادی برای خدا» و … آثار مهم برجا مانده از او بودند.

با این حال، اما نقش ارسطو در «پایتخت»، نقطه عطف کار تصویری او به حساب آمد. زوج نقی و ارسطو با بازی محسن تنابنده و احمد مهرانفر در این سریال به قدری مورد توجه قرار گرفتند که حتی نمی‌توانیم تصور کنیم «پایتخت» را بدون حضور یکی‌شان تصور کنیم. ارسطو پسرخاله نقی بود که از همان فصل اول روی کامیون کار می‌کرد و به عنوان شخصیتی عاشق‌پیشه و علاقه‌مند به ازدواج معرفی می‌شد.

او روی هر دختری دست می‌گذاشت ناکام می‌ماند و وضعیت طوری پیش می‌رفت که دست آخر بازهم تنها بماند. از این رو بخش مهمی از داستان هر فصل پیرامون زندگی او و جدال‌هایی که با نقی داشت پیش می‌رفت. نقش ارسطو به قدری در کارنامه مهران‌فر اهمیت دارد که خیلی‌ها او را با نام ارسطو می‌شناسند.

ایران برگر | مسعود جعفری جوزانی | ۱۳۹۳

محسن تنابنده و احمد مهرانفر بعد از درخشش به عنوان یک زوج در «پایتخت»، در فیلم «ایران برگر» به کارگردانی مسعود جعفری جوزانی هم همکاری مشترک داشتند. ماجرای فیلم درباره دو خان به نام‌های امرالله‌خان و فتح‌الله‌خان بود که بر سر انتخابات شورا‌ها در یک روستا رقابت می‌کردند.

تنابنده نقش فتح‌الله خان را داشت و با گریمی بسیار متفاوت توانسته بود شمایلی از یک خان را ترسیم کند. علی نصیریان نقش امرالله‌خان را بازی می‌کرد و احمد مهرانفر در نقش رهام، یک جور‌هایی مشاور امرالله‌خان بود. نقشش در این فیلم چندان زیاد نبود و در چند سکانس بازی داشت. گرچه مهرانفر با ظاهری متفاوت به میدان آمده بود و جنس بازی‌اش فرق می‌کرد، اما آن زمان خیلی‌ها معتقد بودند شمایل رهام به ارسطو نزدیک است.

علی البدل | سیروس مقدم | ۱۳۹۶

سیروس مقدم بعد از درخشش پایتخت در چند فصل، تصمیم گرفت سال ۱۳۹۶ تغییر رویه دهد و به جای ساخت فصل جدید پایتخت سریال کمدی روستایی دیگری به نام «علی‌البدل» بسازد. او برای این سریال تعدادی از بازیگران اصلی پایتخت را درکنار بازیگران دیگر قرار داد. ماجرا درباره روستایی بود که دو خان آن با هم اختلاف داشتند و حالا باید برای رسیدگی به امور، یک علی‌البدل انتخاب می‌کردند.

محسن تنابنده در این سریال نقش فردی به نام آقاسی را داشت که در قامت مشاور به میدان می‌آمد و به هر دو خان مشاوره می‌داد. احمد مهرانفر هم در این سریال نقش عضو علی‌البدل را داشت. آن دو با گریم‌هایی کاملا متفاوت با «پایتخت» حضور پیدا کردند و شیوه بازی‌شان هم کاملا با آنچه که در سریال قبلی شاهدش بودیم تفاوت داشت.

«علی‌البدل» سریال موفقی نبود. با اینکه مخاطبان زیادی آن را دنبال می‌کردند، اما نتوانست جای خودش را نزد مخاطبان باز کند و اتفاق مهمی در کارنامه سیروس مقدم رقم بزند. به همین دلیل هم وارد فصل‌های بعدی نشد و مقدم مجددا سراغ ساخت «پایتخت» رفت.

دیگر خبرها

  • چگونه از کلاس خصوصی زبان انگلیسی نتیجه بگیریم؟
  • هشتمین مرحله قرعه‌کشی سپرده سبای بانک پارسیان برگزار شد
  • استوری تند و تیز مدیر روابط عمومی سپاهان علیه رسانه فارسی‌زبان خارج از کشور + عکس
  • آیلتس چیست؟
  • فراهم کردن قابلیت ارائه خدمات سفر و گردشگری به زبان انگلیسی در شهر اصفهان
  • کتاب «اخلاق النبی(ص) و اهل بیته(ع)» به زبان ترکی استانبولی ترجمه و منتشر شد
  • همکاری‌های مشترک محسن تنابنده و احمد مهرانفر؛ زوج همیشه جذاب
  • حمله شدیدالحن جواد ظریف به آل‌سعود به زبان انگلیسی
  • جایزه نوبل ادبی باید به فردوسی تعلق می‌گرفت
  • دیدار رئیس سازمان فرهنگ با معاون وزیر خارجه ارمنستان