Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایرنا»
2024-05-08@21:04:24 GMT

فارسی سالم و زبان پخته‌ «اسماعیل سعادت»

تاریخ انتشار: ۱۲ شهریور ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۹۱۶۷۶۰۸

فارسی سالم و زبان پخته‌ «اسماعیل سعادت»

اسماعیل سعادت، عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ادیب و مترجم آثار ادبی و فلسفی، صبح امروز چهارشنبه / ۱۲ شهریور در ۹۵ سالگی درگذشت.

لطف‌الله ساغروانی به خبرنگار فرهنگی ایرنا گفت: مهم‌ترین خدمتی که اسماعیل سعادت کرد، ترجمه متون کلاسیک به‌ویژه آثار ارسطو به فارسی بود. پس از آنکه رساله «کون و فساد» را به فارسی برگرداند، قرار شد دیگر آثار ارسطو را در نشر ترجمه کند و با در آسمان آغاز شد و به دیگر رساله‌های ارسطو رسید.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

او ادامه داد: نثر سعادت برای ترجمه متون کلاسیک به‌سبب اشرافی که به متون کهن فارسی داشت، زبان پخته‌ای بود که آن را نه‌تنها در آثار ارسطو، که در تاریخ فلسفه امیل بریه هم می‌توان سراغ گرفت که با توجه به اصطلاحات جاافتاده متون فلسفی، یک فارسیِ سالم ارائه می‌داد.

لطف‌الله ساغروانی

مدیر سابق نشر هرمس افزود: سعادت برای ترجمه، به چند ترجمه ازجمله انگلیسی و فرانسه مراجعه می‌کرد و می‌کوشید چیزی از قلم نیفتد. حتی در ترجمه کتاب بریه، من ترجمه عربی کتاب را هم در اختیارش گذاشتم و این، نشان از نهایت دقت و وسواسش در ترجمه داشت که کار را با حوصله و آرامش پیش می‌برد.

ساغروانی همچنین گفت: کار مهم دیگر سعادت، «دانشنامه زبان و ادب فارسی» بود که طی دوازده‌سال، این مجموعه شش‌جلدی را به سرانجام رساند که این حجم کار که در سنین نود سالگی انجام داد، به نظمش در کار برمی‌گشت زیرا به نحو شگفت‌انگیزی پُرکار و دقیق بود.

او در پایان خاطرنشان ساخت: سعادت به لحاظ وجوه شخصیتی و اخلاقی، خوش‌رو و خوش‌خُلق بود و یک انسان، به معنای واقعی کلمه بود.

اسماعیل سعادت در سال ۱۳۰۴ در خوانسار متولد شد. در سال ۱۳۲۲ راهی گلپایگان و سپس عازم تهران شد، درسال ۱۳۲۴ پس از فارغ التحصیل شدن از دانشسرای مقدماتی، به شغل آموزگاری در تهران مشغول شد. در سال ۱۳۳۰ در رشته زبان فرانسه و انگلیسی از دانشکده ادبیات دانشگاه تهران مدرک کارشناسی گرفت و در سال ۱۳۳۱ که تحصیلات دانشگاهی را به پایان رسانید، از آموزگاری به دبیری ارتقا یافت و در سال ۱۳۴۷ از دانشگاه تهران مدرک کارشناسی ارشد زبان‌شناسی گرفت.

وی همچنین نویسنده، زبان‌شناس و مترجم آثار فلسفی ، عضو شورای عالی ویرایش سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی، مدیر گروه دانشنامۀ تحقیقات ادبی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی بود.

برخی از آثار او زندگی میکل آنژ، رومن رولان (ترجمه)؛ تلخ‌کامی‌های سوفی، کنتس دوسگور (ترجمه)؛ ایزابل، آندره ژید (ترجمه)؛ کشفیات نوین در روان‌پزشکی، کلیفورد آلن (ترجمه)؛ شیر و جادوگر، سی‌. اس‌. لویس (ترجمه از متن انگلیسی)؛ عصر بدگمانی، ناتالی ساروت (ترجمه)؛ اخلاق، جورج ادوارد مور (ترجمه از متن انگلیسی)؛ بخشی از سیر فلسفه در جهان اسلام، ماجد فخری (ترجمه از متن انگلیسی)؛ از وولف تا کانت، بخش اول از جلد ششم تاریخ فلسفه، فردریک کاپلستون (ترجمه از متن انگلیسی)؛ کتاب تفسیر قرآنی و زبان عرفانی، پل لویا (ترجمه)؛مونتنی، پیتر برک (ترجمه از متن انگلیسی)؛ سرود نیبلونگن (ترجمه)؛ رساله در اصلاح فاهمه، اسپینوزا (ترجمه)؛ اسپینوزا، راجر اسکروتن (ترجمه)؛ در کون و فساد، ارسطو (ترجمه)؛ در آسمان، ارسطو (ترجمه)؛ ژان غرغرو و ژان خنده‌رو، کنتس دوسگور (ترجمه)؛ مسئلۀ اختیار در تفکر اسلامی و پاسخ معتزله به آن، شیخ بوعمران (ترجمه)؛ تاریخ فلسفۀ قرن هجدهم، امیل بریه (ترجمه)؛ خطابه، ارسطو (ترجمه)؛ گفتارهایی دربارۀ رسالت دانشمند، یوهان گوتلیب فیشته (ترجمه)؛ آثار علْوی، ارسطو (ترجمه)؛ دانشنامۀ زبان و ادب فارسی در ۷ مجلد (طرح، مقدمه، ویرایش نهایی، سرپرستی) بود.

برچسب‌ها اسماعیل سعادت ادیب فلسفه کتاب

منبع: ایرنا

کلیدواژه: اسماعیل سعادت ادیب فلسفه کتاب اسماعیل سعادت ادیب فلسفه کتاب زبان و ادب فارسی اسماعیل سعادت

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۹۱۶۷۶۰۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

هندوانه پخته سنگ کلیه را پودر می‌کند + طرز تهیه

هندوانه یک میوه آبدار و شیرین است که به دلیل خواص متعددی که برای سلامتی دارد، محبوبیت زیادی دارد. یکی از خواص هندوانه که کمتر شناخته شده است، خاصیت سنگ شکن آن است.

به گزارش خبرگزاری موج، هندوانه پخته شده می‌تواند به دفع سنگ و شن کلیه کمک کند.

فواید هندوانه پخته برای سنگ کلیه

هندوانه پخته شده حاوی مقادیر زیادی آب و پتاسیم است. آب به افزایش جریان ادرار کمک می‌کند که می‌تواند به دفع سنگ کلیه کمک کند. پتاسیم نیز می‌تواند به کاهش اندازه سنگ کلیه کمک کند.

علاوه بر این، هندوانه پخته شده حاوی مواد مغذی دیگری است که می‌تواند به سلامت کلیه‌ها کمک کند. این مواد مغذی عبارتند از:

سیترولین: یک آمینو اسید که می‌تواند به کاهش التهاب در کلیه‌ها کمک کند.

لیکوپن: یک آنتی اکسیدان که می‌تواند به محافظت از کلیه‌ها در برابر آسیب کمک کند.

ویتامین C: یک آنتی اکسیدان که می‌تواند به کاهش تشکیل سنگ کلیه کمک کند.

سنگ کلیه چیست؟؛ راه‌های پیشگیری از ابتلا به سنگ کلیه | برای دفع سنگ کلیه چه بخوریم؟ طرز تهیه هندوانه پخته برای درمان سنگ کلیه

برای تهیه هندوانه پخته شده برای درمان سنگ کلیه مراحل زیر را دنبال کنید:

هندوانه را به قطعات کوچک برش دهید.

هندوانه را در یک قابلمه بزرگ بریزید و به آن آب اضافه کنید تا هندوانه به طور کامل پوشانده شود.

قابلمه را روی حرارت متوسط بجوشانید.

حرارت را کم کنید و به مدت ۳۰ دقیقه بپزید.

هندوانه پخته شده را از روی حرارت بردارید و اجازه دهید خنک شود.

هندوانه پخته شده را میل کنید.

نکات

برای افزایش اثربخشی، می‌توانید به هندوانه پخته شده کمی سرکه اضافه کنید.

اگر سنگ کلیه بزرگ دارید، قبل از مصرف هندوانه پخته شده با پزشک خود مشورت کنید.

نتیجه گیری

هندوانه پخته شده یک درمان طبیعی و موثر برای سنگ کلیه است. این میوه حاوی مواد مغذی متعددی است که می‌تواند به دفع سنگ کلیه کمک کند. اگر از سنگ کلیه رنج می‌برید، مصرف هندوانه پخته شده را امتحان کنید.

دیگر خبرها

  • آیین پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی برگزار می‌شود
  • بیش از هزار واژه پرکاربرد زبان بلغاری ریشه و اصالت فارسی دارند
  • هندوانه پخته سنگ کلیه را پودر می‌کند + طرز تهیه
  • چگونه از کلاس خصوصی زبان انگلیسی نتیجه بگیریم؟
  • استوری تند و تیز مدیر روابط عمومی سپاهان علیه رسانه فارسی‌زبان خارج از کشور + عکس
  • آیلتس چیست؟
  • فراهم کردن قابلیت ارائه خدمات سفر و گردشگری به زبان انگلیسی در شهر اصفهان
  • کتاب «اخلاق النبی(ص) و اهل بیته(ع)» به زبان ترکی استانبولی ترجمه و منتشر شد
  • طرز تهیه غذای هندی چوله پالک + فیلم
  • همکاری‌های مشترک محسن تنابنده و احمد مهرانفر؛ زوج همیشه جذاب