مترجم هوشمند متن تولید شد
تاریخ انتشار: ۱۱ تیر ۱۳۹۷ | کد خبر: ۱۹۴۶۵۰۹۹
پژوهشگران و دانشجویان آزمایشگاه پردازش متن و زبانهای طبیعی دانشگاه تهران موفق به ساخت مترجم هوشمند خودکار برای ترجمه متون فارسی و انگلیسی شدند.
به گزارش گروه رسانههای دیگر خبرگزاری آنا، پژوهشگران و دانشجویان آزمایشگاه پردازش متن و زبانهای طبیعی دانشگاه تهران به سرپرستی هشام فیلی، دانشیار دانشکده مهندسی برق و کامپیوتر، موفق به ساخت مترجم هوشمند خودکار برای ترجمه متون فارسی و انگلیسی شدند.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
به گفته هشام فیلی، تحقیقات برای ساخت این مترجم از حدود هشت سال پیش آغاز شد و الگوریتمهای مختلف ترجمه ماشینی مورد بررسی، ارزیابی و توسعه قرار گرفت. در طی این پژوهشها و در دو سال اخیر با تمرکز بر مدلهای شبکه عصبی، مترجمی با کیفیت قابل مقایسه با کیفیت ترجمه انسانی (در برخی از حوزهها) ارائه شد که ترجمهای روان و با دقت بالا انجام میدهد.
مقایسات انجام شده میان نتایج این مترجم و مترجم گوگل نشان میدهد که این مترجم در زمینه فارسی به انگلیسی با اختلاف معناداری نسبت به گوگل بهتر است درعینحال که در ترجمه انگلیسی به فارسی نیز اندکی بهبود را نشان میدهد.
این مترجم امکان ترجمه فایلهای متنی (مانند Word ،PDF و html) را دارد تا کاربران بتوانند فایل خود را به صورت یکجا در سایت بارگذاری و ترجمه آن را دریافت کنند.
علاوه بر این پلاگینی برای کمک به ویرایش ترجمه سیستم و تولید ترجمه نهایی ارائه شده است که روی نرمافزار Word نصب میشود و کلیه امکانات سایت را به نرم افزار Word منتقل میکند.
منبع: مهر
منبع: آنا
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت ana.press دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «آنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۹۴۶۵۰۹۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
بررسی ۷۹۰ پرونده در کمیسیون صلاحیت ساخت و ورود دارو
به گزارش خبرگزاری مهر، سیدحیدر محمدی، ضمن تاکید بر پویایی ارسال پرونده از طرف شرکتها به اداره کل امور فرآوردههای طبیعی، سنتی و مکمل، گفت: در راستای تحقق شعار سال با همت کارشناسان و رؤسای ادارات ثبت فرآوردههای تحت نظارت، تمام پروندههای PMF باقیمانده از سال ۱۴۰۲ که نقص مستندات نداشته اند، بررسی و اعلام نتیجه شده اند و از تاریخ ۱۵/۰۲/۱۴۰۳ پروندههای مربوط به سال ۱۴۰۳ در دست اقدام و بررسی قرار گرفته اند.
وی افزود: مواردی که نیاز به اصلاح داشته اند نیز به کارتابل مسئولین فنی شرکتها عودت شده و پس از رفع نقص فوراً به مرحله بعد بررسی ارجاع خواهند شد. از ابتدای اسفند سال گذشته تعداد ۷۹۰ پرونده جهت اخذ رأی به کمیسیون قانونی تشخیص (صلاحیت ساخت و ورود دارو و مواد بیولوژیک) ارسال و نتایج آن در تارنمای سازمان بارگذاری شده و صدور کد ثبت / پروانههای آنها انجام و به اتمام رسیده و تعداد ۳۳۳ کد ثبت (IRC) نیز برای مواد اولیه مورد استفاده در تولید فرآوردههای نهایی تحت نظارت صادر شده است.
محمدی گفت: میانگین تعداد پرونده بررسی شده ۱۴۴ فقره در ماه بوده که در حال حاضر به ۴۳۷ فقره افزایش یافته است و حاکی از تلاش شبانه روزی همکارانمان در اداره کل مربوطه بوده است.
وی افزود: برای تحقق شعار سال، از هیچ اقدامی دریغ نخواهیم کرد. امید است با ادامه این روند نقش به سزایی در رونق هرچه بیشتر تولید و جهش انقلابی آن ایفا نمائیم.
کد خبر 6099969 حبیب احسنی پور